Jade Willis
Japanese to English translator
I can provide high quality, well written translations. I am a native British English speaker but I am also well versed in American English. I can fit the voice and style that suits your project best, being able to adapt to a variety of genres and fields. I mostly specialise in light novels and visual novel translation. My skills shine best in creative translation, however I am always willing to take on new challenges.Click on the sections above to see some of the titles I have worked on.
Fushi no Kami - Volume 7 (J-Novel Club)
![](assets/images/image06.jpg?v=6f2f54b4)
World's Least Interesting Master Swordsman - Volume 9 - (J-Novel Club)
![](assets/images/image01.jpg?v=6f2f54b4)
Making Jam in the Woods - Volume 1, 2 and 3 (Cross Infinite World)
![](assets/images/image07.jpg?v=6f2f54b4)
Record of Wortenia War - Volume 23 onwards (J-Novel Club)
![](assets/images/image08.jpg?v=6f2f54b4)
Death March to the Parallel World Rhapsody V23 (Yen Press)
![](assets/images/image04.jpg?v=6f2f54b4)
B-Project: Ryuusei*Fantasia (P-Qube) - J to E translation
![](assets/images/image05.jpg?v=6f2f54b4)
OPPAI Succubus Academy Sucky and Busty Demonic and Lusty (Frontwing)
- QA
![](assets/images/image03.jpg?v=6f2f54b4)
About
![](assets/images/image02.jpg?v=6f2f54b4)
Jade Willis (Luna)Jade, or Luna, is a professional Japanese translator with close to four years experience working in the industry. She prides herself on translations that are creative, yet stay close to the authors intent, making for a fun experience for those who will go onto enjoy the translation work.
Contact
Feel to contact me to discuss any J to E projects.